" Deuxième volet de l'exceptionnelle exposition Ukiyo-e au musée Lautrec à Albi. 150 estampes japonaises des 18e et 19e siècles du musée Isago no Sato de Kawasaki, à voir jusqu'au 22 juillet. Aller plus loin dans le tra vail de chaque artiste, en ayant...
Depuis Nagoya, Shizuka a rectifié, dès son soleil levant, les petites broderies tissées en bas de page, hier: "itterasshai veut textuellement dire "va et reviens", et s'adresse à la personne qui sort travailler, faire des courses, aux enfants qui vont...
Pardon pardon... Faute de temps, ce blog est momentanément en pause, et se voit régulièrement accablé par des écrans puants de pubs balancés par son hébergeur over-blog, dont la crapulerie n'a d'égale que la bassesse morale, et l'envie de s'en mettre...
Ce sanctuaire, datant de 1651, est un des rares édifices de l'époque Edo ayant résisté aux différents désastres qui frappèrent Tôkyô... Il est dédié à Tokugawa Ieyasu, qui fut l'unificateur du Japon.
Elvis n'est pas mort... Le dimanche, il a la banane en retrouvant ses amis dans Yoyogi Koen... Pour revoir Monsieur Tatouage, quelques mois plus tard, chez quelqu'un qui ne connaît pas le Petit Page, mais sait beaucoup sur son Japon, c'est ici...
Soufflant des sommets Sur la rizière proche de ma porte Le vent d'automne Fait passer la voix du jeune daim Sur les feuilles de riz. Jakuren ( "Anthologie de la poésie japonaise classique", Editions Gallimard, traduction de G. Renondeau ) ( photos prises...
asa gohan : petit déjeuner ( asa = matin, gohan = riz cuit ) o-hiru gohan : repas de midi ( o-hiru = midi ) yû gohan : repas du soir ( Photos prises à Magome les 23, 24, 25, et 26 juillet 2008 ) Gochiso sama deshita!!! Ce fut un festin!!!
Le grand Bouddha somnole, somnole journée de printemps Shiki ( Haïku traduit par Cheng Wing fun et Hervé Collet, aux Editions Moudarren ) ( Photo prise à Hase-Dera, Kamakura, le 11 juillet 2008 )
Voyageant dans le monde allant venant, allant venant, hersant le petit champ Bashô ( Photo prise à Takayama le 21 juillet 2008 )
( Photos prises à Kyôto, entre le 13 et le 20 juillet 2008 ) Arrivée en gare de Kyôto, la chaleur étouffante, le monde, le verre et le béton sont un peu accablants... Ce n'est qu'ensuite que la beauté se rencontre à chaque pas...
Eau de source, eau de Vian, plus douces que celle d'Evian! ( Photo prise au Kiyomizu-dera de Kyôto, le 13 juillet 2008 )
Bâiller, faire semblant de dormir pour que les autres ne sachent pas mes pensées ISHIKAWA Takuboku , tanka extrait du recueil "L'Amour de moi" ( traduit par Takahashi Tomoko et Thierry Trubert-Ouvrard, aux Editions Arfuyen ) (Photo prise le 28/07/2010,...
Marchant dans la jeune bambouseraie mon haleine bleuit 若竹の中ゆく息の青むまで watatake no naka yuku iki no aomu made 手島靖一 TESHIMA Sei'ichi (Photo d'un fusuma prise le 06/06/2012, au Kobuntei du Kairaku-en 偕楽園 de Mito 水戸 )
"On dit que se faire bonze, c'est "quitter le monde". Mais je parlerais plutôt d'enlever toute notion de frontière." SAKAGUCHI Hisashi, extrait du manga "IKKYU" T4 ( traduit par Miyamoto Wako et Olivier Prézeau, aux Ed. Glénat )(Photo prise le 18/07/2008...
"Tous nos ancêtres sont passés ici depuis toujours pour aller à la montagne." Extrait de "La ballade de Narayama", film réalisé par IMAMURA Shohei (Photo d'un fusuma prise au Ryôan-ji de Kyôto, le 26/07/2010)
"Lors des saisons de floraison, mon calme est toujours brisé par des visiteurs non désirés..." SAKAGUCHI Hisashi, extrait du manga "IKKYU" T4 ( traduit par Miyamoto Wako et Olivier Prézeau, aux Ed. Glénat )(Photo prise le 23/06/2012, au jardin d'iris...
"Avant même de s'appelerNihon ( ou bien Nippon ), le Japon se désignait sous le nom de Yamato ou Hi no moto, c'est-à-dire "source du soleil"." Chantal Deltenre et Maximilien Dauber, extrait de "Japon Miscellanées" ( Ed. Nevicata)(Photo prise le 20/07/2007...
( Photos prises à la Villa Katsura de Kyôto, le 19 juillet 2008 ) à suivre...
Je recueille une cigale morte _ un peu d'eau s'en écoule KAKIMOTO Tae ( Photos prises le 17 et le 18 juillet 2009, à Kyôto, au Shoren in, puis dans les jardins du Palais Impérial, en pensant à Eléna-chan, Kawaii Mushi no Sensei!!! )
sans le soleil, caché par les nuages et le début d'une éclipse, mais avec le Pavillon d'Argent, dont la restauration s'achève... ( Photos prises au Ginkaku-ji de Kyôto, le 22 juillet 2009 )
D'un sourire le Bouddha montre un moucheron qui pète ISSA (Photo prise à Nara le 18/06/2012)
"Shûken fut préposé à l'appel du repas. Le crâne rasé, il devint prêtre et dut respecter le décalogue." SAKAGUCHI Hisashi, extrait du manga "IKKYU" T1 ( traduit par Vincent Montlahuc, aux Ed. Glénat )(Photo prise le 27/07/2010 au Chion-in de Kyôto)
De colère je casse un bol au neuf cent quatre-vingt dix neuvième je voudrais mourir ISHIKAWA Takuboku , tanka extrait du recueil "L'Amour de moi" ( traduit par Takahashi Tomoko et Thierry Trubert-Ouvrard, aux Editions Arfuyen ) (Photo prise le 25/07/2010,...
"Ce matin, une urne de sake a été offerte au dieu du lac." extrait du film "Kagemusha", réalisé par KUROSAWA Akira (Photo prise le 10/06/2011, dans les environs de Hamamatsu)
"C'est pour le plaisir d'écouter Otohime jouer du koto que nous nous rassemblons ici tous les jours." DAZAI Osamu, extrait de "Le Mont Crépitant" ( traduit par Silvain Chupin, aux éditions Picquier ) (Photo prise près de Hamamatsu, le 10/06/2012)
AVERTISSEMENT
注意
Contrairement à la volonté de PP, ce blog est accablé de publicités sauvagement lancées par
l'hébergeur overblog.
Il est impossible de les enlever mais tout lecteur peut installer un filtre anti-pub, par exemple
Adblock Plus pour ne plus avoir à subir ce désagrément.