Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
11 juillet 2012 3 11 /07 /juillet /2012 15:12

"Le jizô au pied de l'érable souriait avec la même expression. Son front moussu et son nez ébréché n'avaient pas changé. Seules les deux quetsches avaient disparu."

OGAWA Yoko, extrait de "Les tendres plaintes" ( traduit par Rose-Marie Makino et Yukari Kometani, chez Actes Sud )

http://farm5.staticflickr.com/4138/4887228029_f2946e0e53_z.jpg(Photo prise à Ohara, le 23/07/2010)

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Futon ga futtonda
  • : Quelques images de "mon" Japon, au travers de ce que j'ai pu en voir, de ce que je peux lire, ou des mots et impressions que je reçois, quotidiennement, du Pays du Soleil Levant...
  • Contact

Texte Libre

AVERTISSEMENT

注意

Contrairement à la volonté de PP, ce blog est accablé de publicités sauvagement lancées par l'hébergeur overblog.
Il est impossible de les enlever mais tout lecteur peut installer un filtre anti-pub, par exemple Adblock Plus pour ne plus avoir à subir ce désagrément.

Recherche

Archives